Translate

23 janv. 2019

Dr Abderrazak Dourari : «La vitalité de Tamazight réside dans sa diversité (régionale) ce qui est enseigné aujourd'hui est une langue artificielle.»


Le chercheur en linguistique Dr Abderrazak Dourari : «La vitalité de Tamazight réside dans sa diversité (régionale) ce qui est enseigné aujourd'hui est une langue artificielle.»
Note : Retour à la case départ, le dialecte local et sa préservation est souhaité, un choix judicieux à entreprendre, pas une "standardisation uniformisation" fabriquée par la Sorbonne pour tout le Maghreb, ce qui n'a pas de sens pratique, ni justification, ni aucune signification linguistique-historique-ethnographique. Le chawi reste chawi, le kabyle kabyle, mozabite mozabite, etc..
نور الدين طيري
صناعة الفتنة:
المخابرات الأجنبية تستثمر في هوية الجزائريين لتحضير أرضية خصبة لفتنة عرقية إصطناعية

Aucun commentaire: